EMILY LOWE

Unprotected Females in Sicily

1859

In the mid eighteen hundreds a young English lady made a trip round Sicily accompanied by her mother and, on her return, published a travelogue of her adventures.

I typed in these three chapters regarding Catania from a poor-quality photocopy of the edition held in the British Library; illegible parts of the text are marked: [...]. S. Arcara's Italian translation of the entire work should soon be in commerce.


Nei milleottocento, una giovane gentildonna inglese fece una gita in Sicilia accompagnata da sua madre e, al suo ritorno in patria, pubblicò un resoconto delle sue avventure.

Ho ribattuto i tre capitoli che riguardano Catania da una fotocopia di scarsa qualità dell'edizione tenuta alla British Library di Londra. Dove del testo manca nella fotocopia è segnato così: [...] Una traduzione in italiano dell'intera opera, eseguita da S. Arcara, dovrebbe entrare in commercio fra poco.


Contents

(disponibili anche in versioni testo ANSI chilometrico: X XI XII e testo ASCII formattato: X XI XII).
Quest'edizione digitale preparata da Martin Guy <martinwguy@gmail.com>, 16 october 2001.
Ultima revisione: 16 December 2022.