Resoconto del Processo pei Furti di S. Agata Introduzione del Redattore, gennaio 2002 Questo lavoro complementa e completa il mio altro precedente, il Processo a Stampa pei Furti al Tesoro di S. Agata di 1891. Trovai questo secondo volume alla Biblioteca della Facoltà di Lettere in Piazza Dante, a Catania. La scheda del catalogo si riferisce alla stessa opera catalogata alla Biblioteca Regionale di Piazza Università (ove il volume stesso manca): 158947 Coll. ST/2A/178 Processo Penale. Tribunale penale di Catania. Resoconto del processo pei furti di S. Agata (sfere e bara) arricchito da notizie storiche sul ferculo e dallo inventario del teroso della V. e M. Catanese. Catania, F. Martinez, 1891/92, in 8°, pp. 452 Questa pubblicazione differisce da quell'altra (parziale) in mio possesso sia in formato sia in contenuto. La pagina è più piccola (13cm x 19cm), ed è stampata a colonna unica piuttosto che a due colonne. Si tratta di una versione stenografata del solo dibattito del ottobre-dicembre 1891 (e cioè la parte finale del processo che manca all'altra opera) più l'inventario e le notizie storiche sul ferculo, riempendo così un'altra lacuna. Lo stile è meno formale: oltre alle parti riportati /verbatim/, alcune parti sono riassunte in poche parole, e l'autore descrive in stile giornalistico l'aspetto, contegno e comportamento delle persone dentro e fuori del Tribunale. Per completare e complementare l'altra opera, ho trascritto di questa: - L'introduzione con l'inventario del tesoro e le notizie storiche sul ferculo. - L'elenco dei testimoni con nome per intero, età ed occupazione. - Le descrizioni giornalistiche degli imputati e dei testimoni. - L'arringa della Parte Civile del avvocato Simoncini sostituito poi da Ponti del 16 al 20 novembre in cui raccontano l'ordine degli eventi partendo dalla scoperta del furto al ferculo, e ricostruendo gli eventi precedenti alla scoperta. - Le testimonianze del dibattito che mancano alla mia copia cartacea - Le pagine finali con le sentenze, le assoluzioni e le pene. Durante la trascrizione delle parti salienti di quest'opera, visto che si tratta della trascrizione di cui "l'originale" fu dato a voce, mi sono preso la libertà di correggere in silenzio gli ovvii errori tipografici e di regolarizzare l'uso del maiuscolo nei cognomi. Dove ho deliberatamente riprodotto una stranezza dell'originale, aggiungo il segno [sic]. Martin Guy, gennaio 2002 Ultima revisione del testo: 18 feb 2002